Enfance III, by Rimbaud

Enfance III – Les illuminations – Arthur Rimbaud – 1886 – with translations from French into English and Italian by Enzo Martinelli  🇫🇷   Enfance III             Au bois il y a un oiseau, son chant vous arrête et vous fait rougir.       Il y a une horloge qui ne sonne pas.       Il y a uneContinue reading “Enfance III, by Rimbaud”

Enfance II, by Rimbaud

Enfance II – Les illuminations – Arthur Rimbaud – 1886 – with translations from French into English and Italian by Enzo Martinelli  🇫🇷   Enfance II             C’est elle, la petite morte, derrière les rosiers. — La jeune maman trépassée descend le perron. — La calèche du cousin crie sur le sable. — Le petitContinue reading “Enfance II, by Rimbaud”

Enfance I, by Rimbaud

Enfance I – Les illuminations – Arthur Rimbaud – 1886 – with translations from French into English and Italian by Enzo Martinelli  🇫🇷   Enfance             Cette idole, yeux noirs et crin jaune, sans parents ni cour, plus noble que la fable, mexicaine et flamande; son domaine, azur et verdure insolents, court sur des plagesContinue reading “Enfance I, by Rimbaud”

Federico García Lorca

Marking the 122nd anniversary of the birth of Federico García Lorca born on 5th June 1898. The most prominent poet of the group Generation of ’27 and one of the most celebrated and influencial Spanish poets, García Lorca is famous also for his political commitment in the period of turmoil leading to the Civil WarContinue reading “Federico García Lorca”

Casida del herido por el agua, de García Lorca

Casida del herido por el aqua – Diván del Tamarit – Federico García Lorca – 1936 – with translation into Italian and English by Enzo Martinelli  🇪🇸 Casida del herido por el agua Quiero bajar al pozo quiero subir los muros de Granada para mirar el corazón pasado por el punzón oscuro de las aguas. El niño heridoContinue reading “Casida del herido por el agua, de García Lorca”

Gacela del amor imprevisto, de García Lorca

Gacela del amor imprevisto – Diván del Tamarit – Federico García Lorca – 1936 – with translation into Italian and English by Enzo Martinelli  🇪🇸 Gacela primera. Del amor imprevistoNadie comprendía el perfumede la oscura magnolia de tu vientre.Nadie sabía que martirizabasun colibrí de amor entre los dientes. Mil caballitos persas se dormíanen la plazaContinue reading “Gacela del amor imprevisto, de García Lorca”

Whether we write or speak, by Pessoa

from «35 Sonnets». in Poemas Ingleses. by Fernando Pessoa – translated into Italian by Enzo Martinelli 🇬🇧 I – Whether we write or speak or do but look Whether we write or speak or do but look We are ever unapparent. What we are Cannot be transfused into word or book. Our soul from usContinue reading “Whether we write or speak, by Pessoa”

Romance de la luna, de García Lorca

Romance de la luna luna – Federico Garcia Lorca – Romancero Gitano – 1928 – with translations from 🇪🇸 Spanish into 🇬🇧 English and 🇮🇹 Italian by Enzo Martinelli  🇪🇸  A Conchita García Lorca Romance de la luna luna La luna vino a la fragua con su polisón de nardos. El niño la mira mira. El niño laContinue reading “Romance de la luna, de García Lorca”

Create your website at WordPress.com
Get started